낭만부부 trueIT정보

반응형

 

외국어 공부하시는 분들은 동영상 자막으로 반복학습 많이 하시죠.

쉐도잉이 효과가 있다 없다 의견이 분분하지만

중국어를 10년정도 조금씩 천천히 공부해온 저에게

쉐도잉은 아주 효과가 있었습니다.

외국어 공부는 왕도가 없다.

정확한 방법이 없다는 것이 제가 가진 지론입니다.

여러 가지 방법 중에 자기에게 맞는 방법을 선택하면 된다는 것이죠.

대신에 꾸준히 포기하지 않는 태도가 중요합니다.

외국어 공부는 일종의 훈련입니다.

자전거 배우는 것, 수영을 하는 것과 비슷합니다.

ㅎㅎ 제 개인적인 생각입니다.

 

그럼 외국어 공부를 위한 인프라를 먼저 구축해 보시죠~~~~

 

다시 주제로 돌아가서 Subtitle Edit 3.5.9 설치를 하겠습니다.

아래 그림을 보시고 그대로 따라 가시면 됩니다.

 

 

 

 

자막 추출 프로그램 다운로드

https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases/tag/3.5.9

 

SubtitleEdit/subtitleedit

the subtitle editor :). Contribute to SubtitleEdit/subtitleedit development by creating an account on GitHub.

github.com

 

 

 

 

<SubtitileEdit-3.5.9-Setup.zip 다운로드>

 

 

 

 

 

 

 Subtitle Edit 3.5.9 setup.zip 파일을 다운로드 받아서 설치하시면 됩니다. 언어는 Korea 선택.

 

 

 

 

'동의합니다' 선택 > 다음

 

 

 

 

'다음'을 클릭합니다.

 

 

 

'다음'을 클릭합니다.

 

 

 

 

'다음'을 클릭합니다.

 

 

 

'바탕 화면에 바로가기 만들기'를 선택 > '설치'를 클릭합니다.

 

 

 

 

 

설치 중입니다. 

 

 

 

 

'다음'을 클릭합니다.

 

 

 

 

'Subtitle Edit' 종료

 

 

 

 

 

▼ Subtitle Edit 3.5.9 메인 UI입니다.

 

 

 

 

 

 

★ 자막파일에 시간 정보를 제거하는 파일

https://teus.me/54

 

SRT 자막 관리 도우미 SRTier 공개

새 버전이 나왔습니다. 새 버전을 사용해주시기 바랍니다. 우리나라에서 자막 파일에 주로 사용되는 형식은 SAMI이다. 그런데, 이 포맷은 치명적인 문제들이 많다. 무엇보다도 HTML에 기반을 둔 포맷이라 표현하지..

teus.me

 

이 프로그램의 주요 기능은 아래와 같다.

 

- SRT 파일 교정: SRT 파일을 읽은 뒤 오류를 수정한 뒤 다시 기록하거나 시간을 조정함

- 자막 변환: SAMI/SSA/ASS 자막을 SRT로 변환, SRT 자막을 SAMI로 변환

- 텍스트 추출: SRT 자막에서 텍스트만 추출

- 텍스트 합치기: 기존의 SRT 자막의 시간 코드에 맞춰 텍스트 파일의 내용을 합침

 

조금 더 상세히 보면 기능들은 이렇다.

 

1. SRT 파일 교정

- OCR 과정에서 따옴표가 잘못 인식된 경우나 I(i)를 l(L)로 잘못 인식된 경우를 수정

- OCR 과정에서 숫자 사이에 불필요한 공백이 들어간 경우 수정

- 시간 수정. 일괄적으로 더하거나 뺄 수도 있고, 영상과 fps 및 싱크를 맞추기 위해 일정 비율로 적용 가능

 

2. 자막 변환

 - SSA/ASS 자막을 지정하면 SRT로 변환함

 - SAMI 자막을 지정하면 SRT로 변환하며, 다중 언어 자막인 경우 별도의 파일로 생성

 - SRT 자막을 지정하면 SAMI로 변환하며, ANSI 포맷의 표준 자막과 UTF-8 유니코드 자막을 동시에 생성

 - 모든 경우에 원본 파일의 코드 페이지를 자동으로 인식하며, 적절히 인식해서 처리함

 - SRT를 생성할 때는 UTF-8 포맷으로 저장하므로 유니코드의 모든 문자를 표현 가능함

 

3. 텍스트 추출

- 주로 자막 번역시 편리하게 적용할 수 있는 기능으로, 시간 정보를 제거하고 텍스트만 추출함

- 번역 시에 이 텍스트 파일을 문단별로 번역하면 됨

 

4. 텍스트 합치기

- 3번에서 추출한 텍스트 파일에 다시 시간 정보를 입히는 기능

- 역시 자막 번역시 활용할 수 있는 기능임


출처: https://teus.me/54 [TEUS.me]

 

 

 

 

 

★ 텍스트 줄바꿈 제거

http://removelinebreaks.net/

 

Remove Line Breaks

Remove Line Breaks는 텍스트파일에 임의로 삽입된 줄바꿈 문자들을 제거하여 올바른 문단구조로 복구해주는 온라인 도구입니다.

removelinebreaks.net

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band